
LA TRADICIÓN MATSIGENKA DE SERI
Samuel es portador de la tradición del "Seri" o tabaco-snuff; una tradición ancestral para los Matsigenka que honra al tabaco como planta medicinal. Se utiliza habitualmente con fines curativos y fortalecedores, para disipar la fatiga, tratar los resfriados, crear vínculos de amistad, compartir los poderes chamánicos y proteger al cazador de las serpientes y otros depredadores del bosque.
Samuel sabe hacer flechas, pescar y cazar; es un hombre de la selva. Su mujer, Victoria, practica la cestería tradicional y la confección de bolsas de jempo con fibra de palma de cetico. Ambos llevan mucho tiempo viviendo en esta comunidad, junto con su mono mascota.
PROCESO DE SERI Y PREPARACIÓN

La preparación del Seri requiere que se disponga previamente de ciertos materiales para garantizar un polvo potente. Según Samuel, debe tener preparadas unas pipas o "Seritonki"; un tubo en forma de L asegurado con una resina pegajosa y giros de algodón hilado a mano hechos con los huesos de las patas de un pájaro terrestre conocido como el paujil.

Recoge una corteza particular o "Seritaki" que quema y tamiza para crear una ceniza. A continuación, recoge las hojas de tabaco frescas de su chakra y las seca sobre un fuego ardiente, donde las pulveriza en una olla con un mortero de madera mientras canta sobre ella.

A Samuel le enseñó los métodos de recolección y preparación su padre, quien hizo hincapié en la importancia del canto mientras se pulveriza la planta en forma de polvo para amplificar su poder y eficacia.



El polvo terminado, mezclado con la ceniza, se coloca y almacena en una concha de caracol gigante o "Pompori" en Matsigenka. El intercambio de tabaco se realiza principalmente entre los hombres, y el procedimiento habitual es soplar varias veces en ambas fosas nasales, lo que provoca una sensación de embriaguez o intensidad energética.
"... Los hombres Matsigenka no se toman a la ligera el hecho de compartir el tabaco. El tabaco de un hombre es una manifestación concreta de sus poderes espirituales, y compartir el tabaco implica compartir o transferir estos poderes. De hecho, la palabra para chamán en la lengua matsigenka es seripigari, literalmente, "el que está intoxicado por el tabaco". Glen H. Shepard Jr. Ph.D [1]
Esperamos que continúen siguiendo nuestro progreso con este proyecto a largo plazo de arte y cuentos, centrado en conectar a los jóvenes con las tradiciones orales de sus mayores y la cultura viva a través de talleres creativos y la formación de relaciones.
Este proyecto es posible gracias a nuestra relación y apoyo mutuo con SePerú, una organización sin fines de lucro dedicada a la igualdad de beneficios y la cogestión de las comunidades indígenas peruanas y su ecosistema natural.
Apoye este proyecto para que podamos seguir compartiendo y aprendiendo sobre el conocimiento ancestral del pueblo Matsigenka.
*Foto de portada: Mike Van Kruchten